Имперские ведьмы - Страница 60


К оглавлению

60

— Миловать или казнить будет совет, — высокомерно ответила Шайба, — а пока извольте объяснить, что вы здесь искали?

— Мы попали сюда случайно, — повторил Мелоу, — а ищем здесь, как и всюду, сбежавших преступников. В конце концов, вы не дали объяснений, чем закончилась стычка Влада Кукаша с вашими бойцами, и мы не считаем себя вправе прекратить поиски.

— Мы сами не знаем, чем закончилась стычка, — хмуро призналась Шайба, — но здесь преступников быть не может.

— Я бы не утверждал этого так категорично. Новая Земля, насколько мы видим, достаточно велика, чтобы беглецы могли надежно укрыться.

— Их здесь быть не может, — упрямо повторила ведьма. — Я увижу беглую девку, едва она попытается пересечь границу.

— Вам виднее, — согласился Мелоу, породив двумя невинными словами целый каскад превратных толкований, — но сможете ли вы так же надежно определить местоположение Влада Кукаша? Я имею в виду, если он появится здесь в одиночку.

— Как он это сделает?

— Не знаю. Но ведь мы здесь появились…

Подобная логика была за пределами понимания колдуньи, и она сдалась:

— Ладно, ищите вашего беглеца. Только я требую, чтобы это происходило под нашим наблюдением.

«Вы в нашем космосе разгуливаете без конвоя», — строптиво подумал Мелоу, но вслух с готовностью согласился:

— Разумеется! Раз уж так удачно вышло, что мы с вами встретились здесь, то я и сам хотел бы просить вашей помощи. Понимаете, мы покуда не слишком ориентируемся в этих краях, а при вашем содействии дело несомненно двинется семимильными шагами…

Шайба затрясла головой, стараясь освободить мозги от ядовитых паров профессорского словоблудия. Здравомыслия еще хватило на то, чтобы окинуть магическим взором внутренности гигантской ступы, однако ведьм-предательниц мать Шайба обнаружить не смогла. Обе инсургентки, едва на горизонте появились светлые росчерки приближающихся подруг, были спеленаты биоманипуляторами, и теперь возле генераторов светилась не одна, а три сигары торпедных ускорителей. Оно и понятно, корабль очень большой, в одиночку тут, пожалуй, и не справишься. Глупо так транжирить незаменимый ресурс, но учить людей разуму Шайба не собиралась.

Наконец Мелоу закончил приветственную речь, от каковых ведьмы отвыкли напрочь, в то время как князь-полковник был непревзойденным мастером подобных спичей. Монолог заканчивался широким, исполненным гостеприимства жестом в сторону корабельного трапа:

— Прошу!

Подобные приглашения понимаются без перевода; мать Шайба, отдав безмолвный приказ свите, поднялась по ступеням к люку, украшенному бесполезной геральдической символикой. Собственная ступа Шайбы осталась ожидать хозяйку, лейтенант Стас дремал за пультом управления, и в его истерзанном мозгу разума оставалось не больше, чем у улитки.

Яхта и ее окружение — не то конвой, не то почетный караул — плавно поднялись в воздух.

— В свое время мы подкинули преступнику некий предмет, — лекторским тоном вещал профессор Мелоу. — Если начать им пользоваться, он посылает сигнал, который можно уловить с помощью специальной аппаратуры. Там были еще кое-какие функциональные особенности, но они себя не оправдали. А гравитационный сигнал улавливался нашими приборами во время нападения на базу, но внезапно исчез, когда Кукаш обратился в бегство. Как я догадываюсь, это произошло из-за того, что преступная пара бежала в ваш мир.

— Их здесь нет, — в третий раз повторила мать Шайба.

— Они здесь есть! — торжественно возразил князь-полковник. — Вы появились в ту самую минуту, когда мы засекли сигнал. К сожалению, по одной точке взять пеленг затруднительно, но мы делаем все, что можем.

— Что за сигнал?

— Вот, можете убедиться, — Мелоу подвел гостью к экрану, на котором пульсировала голубая точка. — Только учтите, запись идет уже довольно давно, в любую секунду сигнал может исчезнуть.

Ведьма недовольно поморщилась, приложила ладонь к уху, прислушалась и, презрительно оттопырив губу, процедила:

— И это все? Что ж, полетели. Минут через пять увидим, что там у вас пищит.

ГЛАВА 26

В силки попали разом два кролика, но сколько ни ждал лейтенант Якобсон, как ни томил рагу на маленьком огоньке, гости не прилетели.

— Конечно, им не до меня, — полуогорченно бормотал старик, через силу доедая вторую порцию. — Молодость забывчива. Ничего, лишь бы только у них было все в порядке, пам-тирам-пам…

Вечер, как всегда в это время года, был чудесен, но отшельника одолевали смутные мысли. После ужина он не стал мыть котелок, а уселся на пороге хижины, созерцая предзакатное небо. «Радуга миров» попискивала в ухо, второй, подаренный, кристалл был вытащен и лежал на ладони.

— Как-то они там? — в тысячу первый раз риторически вопросил лейтенант-истребитель. — Конечно, я бы на месте командования простил им и побег, и этот глупый налет. На такую девушку невозможно сердиться, ей можно только с радостью прощать все, что бы она ни вздумала сделать. Но кто станет слушать выжившего из ума лейтенанта? Лейтенант Якобсон дает указания дисциплинарной комиссии — представляете, картинка?

Взгляд старческих глаз опустился, остановившись на поблескивающем кристалле.

— А ведь она сказала, чтобы я обязательно прослушал новые песни. Вот прилетят они завтра, и что я отвечу? Поленился, пренебрег… Она велела, а я пренебрег. Решено, я сделаю это прямо сейчас. Офицеру имперского флота не пристало отступать и откладывать решительные действия. Натиск и напор! Пусть враг трепещет!

60